News
„Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2024“ für Sofia Andruchowytsch sowie Alexander Kratochvil und Maria Weissenböck
Er wird am 2. Juli 2024, Hermann Hesses Geburtstag, in Calw verliehen.
Edo Popović: Das Leben, es lebe!
Lesung und Gespräch
Der kroatische Autor Edo Popović feiert mit seinem neuen Roman das Leben.
... mehr6. Juni 2024, 19:00
Literaturhaus Wien
Incentives-Stipendien vergeben
Die ersten fünf mit einem Incentives-Initiativstipendium geförderten Titel sind online!
... mehrEsther Kinsky erhält den Voß-Preis für Übersetzung
Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den diesjährigen »Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung« an Esther Kinsky für ihre herausragenden Übertragungen englischer und polnischer Literatur ins Deutsche.
... mehrFair-Pay-Reader 2024
Neuerscheinung
Kulturrat proudly presents: Der neue Fair Pay Reader ist da! Aktualisiert, überarbeitet und ergänzt. Mit Textbeiträgen zu Arbeitsrealitäten und vielen Fair-Pay-Tools in Form von Gehaltstabellen, Kollektivverträgen, Kalkulationshilfen oder unverbindlichen Honorarempfehlungen für Kunst und Kultur.
... mehrLeipziger Buchmesse 2024
... mit IGÜ-Beteiligung
Nächste Woche auf der Leipziger Buchmesse sind die Niederlande und Flandern Gastland. Es gibt wieder ein Übersetzer∙innenzentrum, und unsere Mitglieder Andrea Grill, Lotte Hammond, Erwin Köstler und Markus Schnabel werden mit Lesungen und Gesprächen auf der Messe vertreten sein.
... mehr21. März 2024 bis 24. März 2024
Offener Brief der deutschsprachigen Übersetzer∙innenverbände zur KI-Verordnung
Die drei deutschsprachigen Verbände der Literaturübersetzer∙innen A*dS, IGÜ und VdÜ zur KI-Verordnung der EU
Literaturübersetzende erfahren bereits jetzt, wie sich die Automatisierung von geistiger Arbeit und menschlicher Sprache auf ihre Arbeit und auch die Gesellschaft insgesamt auswirkt: Die Kunst, aber auch die Demokratie werden bedroht. Die deutschsprachigen Verbände der Literaturübersetzenden in Deutschland, Österreich und der Schweiz sowie ihre Unterstützer:innen warnen vor dieser Entwicklung und bitten dringend um Abhilfe.
... mehrCounterpoint Nr. 10
Zeitschrift des Dachverbands der Literaturübersetzer∙innen Europas (CEATL)
Die neueste Ausgabe setzt einen Schwerpunkt auf KI und Literaturübersetzung, u.a. mit einem Beitrag von IGÜ-Vorstandsmitglied Waltraud Kolb zum Forschungsstand von Literaturübersetzung und KI.
... mehrVerleihung der Österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung 2023
an Ondřej Cikán, Isabelle Schoepen und Kris Lauwerys
Kunst- und Kulturstaatssekretärin Andrea Mayer gab am 20. Dezember die Preisträger∙innen des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung 2023 bekannt.
... mehr30. Juni 2024, 11:00
Literaturhaus Wien
Honorarumfrage Buch
für die Jahre 2021 bis 2023
Der VdÜ fragt in regelmäßigen Abständen anonymisiert Vertragsbedingungen ab. Auch Übersetzer∙innen aus Österreich sind aufgerufen, an der Umfrage teilzunehmen.
... mehr