Edo Popović: Das Leben, es lebe!

Lesung und Gespräch

Der kroatische Autor Edo Popović feiert mit seinem neuen Roman das Leben.

... mehr

6. Juni 2024, 19:00

Literaturhaus Wien

Leipziger Buchmesse 2024

... mit IGÜ-Beteiligung

Nächste Woche auf der Leipziger Buchmesse sind die Niederlande und Flandern Gastland. Es gibt wieder ein Übersetzer∙innenzentrum, und unsere Mitglieder Andrea Grill, Lotte Hammond, Erwin Köstler und Markus Schnabel werden mit Lesungen und Gesprächen auf der Messe vertreten sein.

... mehr

21. März 2024 bis 24. März 2024

Traduki Verlagsförderung

Förderung für die Übersetzung südosteuropäischer Literatur

Literaturübersetzungen aus dem Albanischen, Bosnischen, Bulgarischen, Kroatischen, Mazedonischen, Montenegrinischen, Rumänischen, Serbischen und Slowenischen.

... mehr

1. Juli 2024 bis 1. September 2024

Ins Deutsche übersetzt von Heinrich Eisterer

Lídia Nádori im Gespräch mit dem Übersetzer

Péter Nádas zeichnet in dem virtuosen, vielstimmigen Roman „Schauergeschichten“ (Rowohlt, 2022) ein  facettenreiches Bild von einem ungarischen Dorf der 1960er Jahre, in der Ära des KP-Chefs János Kádár, und entwirft ein vielfältiges Panorama von Obszönität, Triebhaftigkeiten, Neid, das auch mythische Elemente in sich trägt.

... mehr

Übersetzer·innenpreis der Stadt Wien 2024

https://www.wien.gv.at/kultur/abteilung/

Nachwuchs-Preis
Thema: Utopien, Dystopien
Einreichfrist: 30. September 2024

... mehr

30. September 2024

Übersetzer·innenpreis der Stadt Wien

Verleihung der Preise 2022 und 2023

Lotte Hammond (Preis 2022) und Lucia Engelbrecht (Preis 2023) mit Sylvia Faßl-Vogler (Stadt Wien Kultur) nach der Verleihung am 15. Februar 2024 im Literaturhaus Wien.

... mehr

Nachwuchsstipendien für Studierende zum 39. Österreichischen Übersetzer·innenseminar

Kosmos Körper in der Übersetzung

39. Österreichisches Übersetzer·innenseminar, 12. bis 14. April 2024 Kosmos Körper in der Übersetzung Zwei Nachwuchsstipendien werden ausgeschrieben... ... mehr

11. März 2024

Verleihung der Österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung 2023

an Ondřej Cikán, Isabelle Schoepen und Kris Lauwerys

Kunst- und Kulturstaatssekretärin Andrea Mayer gab am 20. Dezember die Preisträger∙innen des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung 2023 bekannt.

... mehr

30. Juni 2024, 11:00

Literaturhaus Wien

Incentives

Initiativen von Übersetzer·innen in Österreich

Die Incentives-Initiativstipendien fördern Übersetzungen aller literarischer Genres ins Deutsche, für die noch kein Verlag gefunden wurde.

... mehr

31. Juli 2024

Verónica Gerber Bicecci ins Deutsche übersetzt von Birgit Weilguny

Eva Srna im Gespräch mit Autorin und Übersetzerin

In „Leere Menge“ (Maro Verlag, 2022) verknüpft die mexikanische Künstlerin und Schriftstellerin Verónica Gerber Bicecci persönliche und kollektive Schicksale. Der Roman, der durch Prosa, Zeichnungen und Briefauszüge erzählt wird, thematisiert den Verlust und das Exil aufgrund der argentinischen Militärdiktatur (1976–1983).

... mehr

29. April 2024, 19:00

Literaturhaus Wien

„Diese Menschen hoffen unentwegt...”

Slavko Grum Gesamtwerk, übersetzt aus dem Slowenischen und hrsg. v. Erwin Köstler.

Slavko Grum (1901-1949) war der erste slowenische Autor, der die Erkenntnisse der Psychoanalyse literarisch nutzte. Verfremdungen, der Wechsel von Per... ... mehr

6. Dezember 2023, 19:00

Literaturhaus

Stilfragen - Von den stilistischen Möglichkeiten der Übersetzung

Fortbildung mit Angelika Klammer

Übersetzer·innen stehen oft vor der Frage, wie sich stilistische Besonderheiten ihrer Autor·innen am besten ins Deutsche übertragen lassen. Bisweilen ... ... mehr

38. Österreichisches Übersetzer·innenseminar 2023

Ein Wiesel saß auf einem Kiesel. In die Landschaft übersetzen

Im Mittelpunkt des Übersetzer·innenseminars 2023 „Ein Wiesel saß auf einem Kiesel“ standen Naturbeschreibungen.

... mehr

2. Juni 2023

39. Österreichisches Übersetzer·innenseminar

Kosmos Körper in der Übersetzung

Das diesjährige Übersetzer·innenseminar konzentrierte sich auf die Darstellung des menschlichen Körpers in der Literatur.
Wie werden körperliche Erfahrungen, Empfindungen und Zustände in der Literatur beschrieben? Welche symbolischen und metaphorischen Bedeutungen werden dem menschlichen Körper in verschiedenen Kulturen und literarischen Traditionen zugeschrieben ? Worin bestehen die kulturellen Unterschiede in der Wahrnehmung und Beschreibung des Körpers in verschiedenen Lebensphasen und hat dies Auswirkungen auf die Übersetzung?

... mehr

14. April 2024

Ysper/Niederösterreich