Ruth Altenhofer

* 1979 im Waldviertel, in Wien, Rostow am Don und Odessa Slawistik studiert bzw. DaF unterrichtet. Seit 2015 freiberufliche Übersetzerin – nach Umwegen in Sozialarbeit und Asylwesen und einschlägigen Weiterbildungen. Sie übersetzt Romane (Sasha Filipenko), Journalismus (für dekoder.org), Graphic Novels, gelegentlich Theaterstücke (Marius Ivaškevičius, Andrej Iwanow, Juri Wladowski), Essays (für te.ma), Untertitelung (Filmmuseum Wien, Panama Film).
Sie lebt mit ihrer Familie im Waldviertel und leitet dort einen kleinen Integrationsverein.

(c) Foto von Maria Blum

Sprache(n): RussischDeutsch
Genre(s): Comic, Graphic Novel / Roman
  • Sasha Filipenko, Kremulator, Diogenes, 2023, Roman | RussischDeutsch
  • Olga Lawrentjewa, Surwilo, Avant, 2022, Comic, Graphic Novel | RussischDeutsch
  • Sasha Filipenko, Die Jagd, Diogenes, 2022, Roman | RussischDeutsch
  • Sasha Filipenko, Der ehemalige Sohn, Diogenes, 2021, Roman | RussischDeutsch
  • Sasha Filipenko, Rote Kreuze, Diogenes, 2020, Roman | RussischDeutsch
  • Ilja Bojaschow, Muris Weg, Drava, 2018, Roman | RussischDeutsch
  • Sasha Filipenko, Der Schatten einer offenen Tür, Diogenes, 2024, Roman | RussischDeutsch
  • Ksenia Novokhatko, Andrej Sacharow. Der Mann, der keine Angst hatte, übersetzt mit Jennie Seitz, Correctiv, 2024, Comic, Graphic Novel | RussischDeutsch
Weitere Publikationen: Biobiblio_Jun25.pdf (44,47 KB)
  • 2012 und 2015 Übersetzerpreis der Stadt Wien
  • 2019 Initiativstipendium des DÜF für Theaterstück Letzte Klasse von Andrej Iwanow
  • 2020, 2021, 2022 und 2023 Übersetzerprämien des BMKÖS
  • 2021 Perewest-Stipendium des Freundeskreis Literaturübersetzer
  • 2025 Alexander-Sacher-Masoch-Preis
Veröffentlicht in .